Истинны только заблуждения
Какой сонет Шекспира вам подходит?
Ваше имя
Твой сонет...Сонет 40Все страсти, все любви мои возьми, — От этого приобретешь ты мало. Все, что любовью названо людьми, И без того тебе принадлежало. Тебе, мои друг, не ставлю я в вину, Что ты владеешь тем, чем я владею. Нет, я в одном тебя лишь упрекну, Что пренебрег любовью ты моею. Ты нищего лишил его сумы. Но я простил пленительного вора. Любви обиды переносим мы Трудней, чем яд открытого раздора. О ты, чье зло мне кажется добром. Убей меня, но мне не будь врагом!

все гадания на aeterna.ru


Еще выпало вот это, сохраню для памяти

Сонет 104
Ты не меняешься с теченьем лет.
Такой же ты была, когда впервые
Тебя я встретил. Три зимы седые
Трех пышных лет запорошили след.
Три нежные весны сменили цвет
На сочный плод и листья огневые,
И трижды лес был осенью раздет...
А над тобой не властвуют стихии.
На циферблате, указав нам час,
Покинув цифру, стрелка золотая
Чуть движется невидимо для глаз,
Так на тебе я лет не замечаю.
И если уж закат необходим, -
Он был перед рождением твоим!

Комментарии
13.10.2008 в 22:37

"Я сделал дом свой местом казни" Лектор
Сонет 8
Ты - музыка, но звукам музыкальным
Ты внемлешь с непонятною тоской.
Зачем же любишь то, что так печально,
Встречаешь муку радостью такой?
Где тайная причина этой муки?
Не потому ли грустью ты объят,
Что стройно согласованные звуки
Упреком одиночеству звучат?
Прислушайся, как дружественно струны
Вступают в строй и голос подают, -
Как будто мать, отец и отрок юный
В счастливом единении поют.
Нам говорит согласье струн в концерте,
Что одинокий путь подобен смерти.

Выпало мне.
М.. Как ни странно, совершенно верно)
Но мне больше нравится сонет 130 в переводе Маршака)
14.10.2008 в 09:27

Истинны только заблуждения
Schneide Любимое в нужном переводе тоже можно сюда:)
14.10.2008 в 21:02

"Я сделал дом свой местом казни" Лектор
Что ж...

Сонет 130 (в переводе Маршака)
Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.

С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.

Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.

И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.
14.10.2008 в 22:59

Истинны только заблуждения
Schneide Знаем такой:))))
Но мне больше нравится
"Уж если ты разлюбишь так теперь"(с)
15.10.2008 в 20:00

"Я сделал дом свой местом казни" Лектор
Tihho, о вкусах не спорят)
15.10.2008 в 20:30

Истинны только заблуждения
Schneide Что правильно:) Но в целом сошлись - сонеты очень хороши:)))
15.10.2008 в 20:31

"Я сделал дом свой местом казни" Лектор
Tihho, о да)
20.10.2008 в 10:11

у меня нет талантов, но есть пистолет и сарказм..
Я оказалась довольно странннной

Сонет 90 Уж если ты разлюбишь - так теперь, Теперь, когда весь мир со мной в раздоре. Будь самой горькой из моих потерь, Но только не последней каплей горя! И если скорбь дано мне превозмочь, Не наноси удара из засады. Пусть бурная не разрешится ночь Дождливым утром - утром без отрады. Оставь меня, но не в последний миг, Когда от мелких бед я ослабею. Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг, Что это горе всех невзгод больнее, Что нет невзгод, а есть одна беда - Твоей любви лишиться навсегда.
20.10.2008 в 10:36

Истинны только заблуждения
Золотой Динар Почему же странной?
Это один из самых моих любимых сонетов.
Некстати, Пугачева в молодости его пела и пела замечательно.
21.10.2008 в 10:03

у меня нет талантов, но есть пистолет и сарказм..
Tihho
мне кажется, что он мне не подходит...хотя, может не доросла до понимания))) Шекспир, это вам не это...))
21.10.2008 в 22:00

Истинны только заблуждения
Золотой Динар А что тебе кажется тебе подходит?:)
22.10.2008 в 12:27

у меня нет талантов, но есть пистолет и сарказм..
Tihho
- не знаю, но как-то не то мне кажется..надо сесть и перечитать Шекспира..а когда это будет неизвестно))
22.10.2008 в 21:13

Истинны только заблуждения
Золотой Динар А в сети посмотреть?:_)
23.10.2008 в 12:18

у меня нет талантов, но есть пистолет и сарказм..
Ладно..возможно этот..Сонет 35.
Ты не грусти, сознав свою вину.
Нет розы без шипов; чистейший ключ
Мутят песчинки; солнце и луну
Скрывает тень затменья или туч.

Мы все грешны, и я не меньше всех
Грешу в любой из этих горьких строк,
Сравненьями оправдывая грех,
Прощая беззаконно твой порок.

Защитником я прихожу на суд,
Чтобы служить враждебной стороне.
Моя любовь и ненависть ведут
Войну междоусобную во мне.

Хоть ты меня ограбил, милый вор,
Но я делю твой грех и приговор.
23.10.2008 в 18:34

Истинны только заблуждения
Интересный вариант он мне Чар напоминает...ррр
24.10.2008 в 10:22

у меня нет талантов, но есть пистолет и сарказм..
Tihho

Да, что-то в этом есть))
24.10.2008 в 20:10

"Я сделал дом свой местом казни" Лектор
Золотой Динар, не подскажете, кто переводил выложенный Вами 35 сонет?.. В том переводе, в котором он есть у меня, звучит не так красиво...
27.10.2008 в 09:53

у меня нет талантов, но есть пистолет и сарказм..
Schneide
Перевод С.Маршака... кажется он, или даже..точно он)
29.10.2008 в 21:44

"Я сделал дом свой местом казни" Лектор
Благодарю)